Svět knihy 2006

12. mezinárodní knižní veletrh a literární festival


Přeskočit na menuPřeskočit na text

Centrální expozice: Lotyšsko

Téma: Literatury severských zemí

Místo konání: Výstaviště Praha


Tiskové středisko

tiskové středisko (foyer u hlavního vchodu)
otevírací doba:

čtvrtek (4.5.) 9.00 –19.00 hodin (půl hodiny před zahájením veletrhu)
pátek (5.5.) 9.30 – 19.00 hodin
sobota (6.5.) 9.30 – 19.00 hodin
neděle (7.5.) 9.30 – 18.00 hodin

vstup do Průmyslového paláce na základě novinářského průkazu
akreditace není předem, ale přímo v tiskovém středisku
kontakt: vedoucí tiskového střediska Jana Chalupová
veletrh@svetknihy.cz
tel.: 224 498 464

TISKOVÁ ZPRÁVA

úvodní informace

  • Čestným hostem veletrhu je Lotyšsko (Latvia), jeho literatura a současná knižní scéna. Ústředním tématem veletrhu jsou Literatury severských zemí upozorňující na díla spisovatelů, kteří zcela jistě zaujmou české čtenáře a návštěvníky veletrhu i literárního festivalu. V rámci této prezentace chceme rovněž upozornit na literární ceny zmíněné oblasti, jež byly uděleny autorům v mezinárodním měřítku, zejména pak na Nordic Council Literary Prize a Nobel Prize for Literaure.
  • Svět knihy Praha 2006 opět získal záštitu ministra kultury a primátora hlavního města Prahy.
  • Jako doprovodné akce literárního festivalu Svět knihy připravujeme již 5. ročník filmové přehlídky Svět knihy ve filmu ve spolupráci s Národním filmovým archivem a společností Fáma 92 a 3. divadelní přehlídku Literatura na jevišti, které se účastní divadla s nastudovanými dramatizacemi literárních děl. Touto cestou chceme upozornit na literaturu jako inspirační zdroj pro další umělecká odvětví a obory a přivést na veletrh další návštěvníky - diváky kin a divadel.
  • Významná část programu veletrhu bude rovněž věnována literaturám ze slovanských zemí - nečlenů EU - díky podpoře českého výboru UNESCO.
  • Nová dlouhodobá kampaň s názvem „Rosteme s knihou“ má za cíl propagovat čtení knih a koná se pod záštitou Svazu českých knihkupců a nakladatelů. Pod stejným názvem bude rovněž uspořádán literární festival sestávající z pořadů určených především dětem a mládeži. Odbornou část programu pak doplní mezinárodní diskuze na téma propagace četby ve vztahu k vydavatelskému průmyslu.
  • Dalším tématem knižního festivalu budou rovněž komiksy pro mládež a dospělé.
  • Mezinárodní konference „Literatura bez hranic“ (Literature Across Frontiers) se uskuteční dne 3. května v Lapidáriu Národního muzea na pražském Výstavišti. Diskutovaná témata jsou rozdělena do 3 základních sekcí:
    1. Překlady slovanských literatur v edičních plánech zahraničních nakladatelství
      Díky podpoře Českého komitétu UNESCO je pořadateli konference umožněno pozvat 8 účastníků ze zemí, ve kterých se hovoří slovanským jazykem. Jejich aktivní vystoupení v rámci mezinárodní konference umožní představit jednotlivé literatury v úplnosti jazykového teritoria účastníkům z dalších zemí, zejména těm nakladatelům, jejichž ediční počiny zahrnují překladovou literaturu.
    2. Nezávislá nakladatelská činnost v kontextu ekonomické a kulturní globalizace
      Nezávislá nakladatelství jsou klíčovými vydavateli kvalitní původní a překladové literatury a svou činností usměrňují následky ekonomické a kulturní globalizace, která v současnosti znamená, že většina nakladatelského průmyslu je v rukou velkých nadnárodních obchodních konglomerátů. Nezávislá nakladatelství i překladatelé, kteří s nimi úzce spolupracují již od fáze přípravy edičního plánu, však často závisejí na veřejné podpoře, jak z domácích zdrojů, tak ze zahraničí, a právě spolupráce národních literárních institucí s nakladatelským sektorem bude tvořit jedno ze zásadních témat konference.
    3. Spolupráce národních literárních organizací s nakladateli
      V mnoha zemích Evropy existují specializovaná pracoviště, jejichž úkolem je propagovat původní literaturu v zahraničí a poskytovat granty a podpory na její vydávání do dalších jazyků. Závěr konference bude patřit prezentaci jejich činností a rozboru efektivnosti jejich spolupráce s nakladateli.

Konference se zúčastní delegace nakladatelů z USA, Velké Británie, Francie, Německa a dalších zemí.